汉语会话301句-第14课
1
玛丽(Mǎ lì ):钱都花了,我没钱了。我要去换钱。Qián dōu huā le ,wǒ méi qián le 。Wǒ yào qù huàn qián 。
マリー: お金は全部使い切ってしまって、ありません。両替に行きたいです。
大卫(Dà wèi ):听说,饭店里可以换钱。Tīng shuō ,fàn diàn li kě yǐ huàn qián 。
デビッド: ホテルの中で両替できるそうです。
玛丽(Mǎ lì ):我们去问问吧。Wǒ men qù wèn wen ba 。
マリー: 聞きに行ってみましょう。
2
玛丽(Mǎ lì ):请问,这儿能不能换钱?Qǐng wèn ,zhèr néng bu néng huàn qián?
マリー: すみませんが、ここは両替ができますか。
营业员(yíng yè yuán ):能。您带的什么钱?Néng 。Nín dài de shén me qián ?
フロント: できます。どのようなお金をお持ちですか。
玛丽(Mǎ lì ):美元。Měi yuán 。
マリー: 米ドルです。
营业员(yíng yè yuán ):换多少?Huàn duō shao ?
フロント: いくら替えますか。
玛丽(Mǎ lì ):五百美元。一美元换多少人民币?Wǔ bǎi měi yuán 。yī měi yuán huàn duō shǎo rén mín bì ?
マリー: 500 ドルです。1 ドルは人民元でおいくらですか。
营业员(yíng yè yuán ):八块二毛一。请您写一下儿钱数。再写一下儿名字。Bā kuài èr máo yī 。Qǐng nín xiě yí xiàr qián shù 。Zài xiě yí xiàr míng zi 。
フロント: 8 元 2 角 1 分です。金額をお書きください。お名前もお書きください。
玛丽(Mǎ lì ):这样写,对不对?Zhè yàng xiě ,duì bu duì ?
マリー: これでよろしいですか。
营业员(yíng yè yuán ):对。给您钱,请数一数。Duì 。Gěi nín qián ,qǐng shǔ yi shǔ 。
フロント: はい。こちらです。数えてください。
玛丽(Mǎ lì ):谢谢!Xiè xiè !
マリー: ありがとうございます!
大卫(Dà wèi ):时间不早了,我们快走吧!Shí jiān bù zǎo le ,wǒ men kuài zǒu ba!
デビッド: 時間も遅くなりました。はやく行きましょう!