汉语会话301句-第18课

1

和子(Hé zǐ ):从东京来的飞机到了吗?Cóng Dōng jīng lái de fēi jī dào le ma ?

和子: 東京からの飛行機は到着しましたか。

 

服务员(fú wù yuán ):还没到。:Hái méi dào 。

カウンター: まだです。

 

和子(Hé zǐ ):为什么?Wéi shén me ?

和子: どうしてですか。

 

服务员(fú wù yuán ):晚点了。飞机现在在上海。Wǎn diǎn le 。Fēi jī xiàn zài zài Shàng hǎi 。

カウンター: 遅れています。飛行機は今上海です。

 

和子(Hé zǐ ):起飞了吗?Qǐ fēi le ma?

和子: 離陸しましたか。

 

服务员(fú wù yuán ):快要起飞了。Kuài yào qǐ fēi le。

カウンター: もうすぐ離陸します。

 

和子(Hé zǐ ):什么时候能到?Shén me shí hou néng dào ?

和子: いつ到着できますか。

 

服务员(fú wù yuán ):大概三点半能到。Dà gài sān diǎn bàn néng dào 。

カウンター: 3 時半ごろ到着できるでしょう。

 

和子(Hé zǐ ):刘京,我们先去喝点儿水,一会儿再来这儿吧。Liú Jīng ,wǒ men xiān qù hē diǎnr shuǐ ,yí huìr zài lái zhèr ba 。

和子: 劉京、先ずお水でも飲みに行って、またここに戻りましょう。

 2

和子(Hé zǐ ):你看,李成日来了。Nǐ kàn ,Lǐ Chéng rì lái le。

和子: 見て、李成日さんが来ました。

 

刘京(Liú Jīng ):你好!路上辛苦了。Nǐ hǎo !Lù shang xīn kǔ le 。

劉京: こんにちは!道中お疲れさまでした。

 

李成日(Lǐ Chéng rì ):你们好!刘京,你怎么知道我要来?Nǐ men hǎo !Liú Jīng ,nǐ zěn me zhī dào wǒ yào lái ?

李成日: こんにちは!劉京、どうして私が来るのを知っていたのですか。

 

刘京(Liú Jīng ):是和子告诉我的。Shì Hé zǐ gào su wǒ de 。

劉京: 和子が教えてくれたんです。

 

李成日(Lǐ Chéng rì ):感谢你们来接我。Gǎn xiè nǐ men lái jiē wǒ 。

李成日: 迎えに来てくれてありがとう。

 

和子(Hé zǐ) :我们出去吧!Wǒ men chū qu ba !

和子: 行きましょう!

 

李成日(Lǐ Chéng rì ):等一等,还有贸易公司的人接我呢。Děng yī děng ,hái yǒu mào yì gōng sī de rén jiē wǒ ne

李成日: ちょっと待って。貿易会社の人も迎えに来てくれています。。

 

刘京:好,我们在这儿等你 。Hǎo ,wǒ men zài zhèr děng nǐ 。

劉京(Liú Jīng ): わかりました。ここで待っています。

汉语会话301句-第17课

1

张丽英(Zhāng Lì yīng ):这两天天气很好。我们出去玩儿玩儿吧。Zhè liǎng tiān tiān qì hěn hǎo 。Wǒ men chū qu wánr wánr ba 。

張麗英: この二三日はとても天気がいいです。遊びに出かけましょう。

 

和子(Hé zǐ ):去哪儿玩儿好呢?Qù nǎr wánr hǎo ne ?

和子: どこに遊びに行ったらいいですか。

 

张丽英(Zhāng Lì yīng ):去北海公园,看看花儿,划划船,多好啊!Qù Běi hǎi Gōng yuán ,kàn kan huār ,huá hua chuán ,duō hǎo ā !

張麗英: 北海公園に行って花見をしたり、船をこいだりしたら、いいんじゃない!

 

和子(Hé zǐ ):上星期我去过了,去别的地方吧。Shàng xīng qī wǒ qù guo le ,qù bié de dì fang ba 。

和子: 先週行きました。ほかのところに行きましょう。

 

张丽英(Zhāng Lì yīng ):去动物园怎么样?Qù dòng wù yuán zěn me yàng ?

張麗英: 動物園に行くのはどうですか。

 

和子(Hé zǐ ):行,还可以看看熊猫呢。Xíng ,hái kě yǐ kàn kan xióng māo ne 。

和子: いいですよ。パンダにも会えるしね。

 

张丽英(Zhāng Lì yīng ):我们怎么去?Wǒ men zěn me qù ?

張麗英: どうやって行きますか。

 

和子(Hé zǐ ):骑自行车去吧。Qí zì xíng chē qù ba 。

和子: 自転車で行きましょう。

 

 2

和子(Hé zǐ ):你认识李成日吗?Nǐ rèn shi Lǐ Chéng rì ma ?

和子: 李成日さんを知っていますか。

 

刘京(Liú Jīng ):当然认识。去年他在这儿学过汉语。Dāng rán rèn shi 。Qù nián tā zài zhèr xué guo Hàn yǔ 。

劉京: もちろんです。去年、彼はここで中国語を勉強していました。

 

和子(Hé zǐ ):你知道吗?明天他来北京。Nǐ zhī dào ma ?Míng tiān tā lái Běi jīng 。

和子: 知っていますか。明日、彼は北京に来ます。

 

刘京(Liú Jīng ):不知道。他上午到还是下午到?Bú zhī dào 。Tā shàng wǔ dào hái shi xià wǔ dào ?

劉京: いいえ。彼は午前中に着きますか、それとも午後着きますか

 

和子(Hé zǐ ):下午两点,我去机场接他。Xià wǔ liǎng diǎn ,wǒ qù jī chǎng jiē tā 。

和子: 午後 2 時です。空港に迎えに行きます。

 

刘京(Liú Jīng ):明天下午没有课,我跟你一起去。Míng tiān xià wǔ méi yǒu kè ,wǒ gēn nǐ yì qǐ qù

劉京: 明日の午後は授業がありません。一緒に行きます。

 

和子(Hé zǐ) :好的。Hǎo de 。

和子: わかりました。

 

刘京(Liú Jīng ):什么时候去?Shén me shí hou qù?

劉京: いつ行きますか。

 

和子(Hé zǐ) :一点吧。Yī diǎn ba 。

和子: 1時にしましょう。

最近よくアマゾンプライムを見るようになった・・・・

ここ一週間くらいで見もの

フライト

ラッシュアワー

ラッシュアワー

バリー・シール

Doctor-X あるシーズン

アウトロー

TAXI3

メジャー いくつかのシーズン

クローズ 途中でつまんないのでやめた

GHOST PROTOCOL

他にもあった気がするが・・・・アマゾンプライムビデオって見た履歴あるのかなぁ。

そのうち探してみるか。

明後日位までにあと5本位見る予定。

中国語講座(携帯機能編)

面白いページがあったのでコピペさせてもらいます。あくまでも自分の勉強用です!!

 

①屏幕(ping2mu4)ディスプレー

 

②铃声(ling2sheng1)音

 

③振动(zhen4dong4)バイブ

④锁屏界面(suo3ping2jie4mian4)

ロック画面

 

⑤飞机模式(fei1ji1mo2shi4)機内モード

 

模式は「モード」という意味なので

他の単語とも一緒になって

よく出てきます目

 

ちなみに機内モード以外に

 

・会议模式(hui4yi4mo2shi4)会議モード

 会議モードは

 音なしのバイブのみのモードですクラッカー

 

・安静模式(an1jing4mo2shi4)サイレントモード

 

というモードが

一般的です音譜

 

⑥蓝牙(lan2ya2)ブルートゥース

无线网(wu2xian4wang3)Wi-Fi

 

⑦网络共享(wang3luo4gong4xiang3)

インターネット共有

 

⑧节电模式(jie2dian4mo2shi4)節電モード

 

⑨亮度(liang4du4)光度

 

⑩屏幕旋转(ping2mu4xuan2zhuan3)

画面回転

 

携帯電話は手放せない存在ですよね叫び

汉语会话301句-第16课

1

玛丽(Mǎ lì ):你看过京剧吗?Nǐ kàn guò jīng jù ma?

マリー: 京劇を観たことがありますか。

 

大卫(Dà wèi ):没看过。Méi kàn guò 。

デビッド: いいえ。

 

玛丽(Mǎ lì ):听说很有意思。Tīng shuō hěn yǒu yì si 。

マリー: とても面白いそうです。

 

大卫(Dà wèi ):我很想看,你呢?Wǒ hěn xiǎng kàn ,nǐ ne?

デビッド: すごく観たいです。マリーは?

 

玛丽(Mǎ lì ):我也很想看。你知道哪儿演吗?Wǒ yě hěn xiǎng kàn 。Nǐ zhī dào nǎr yǎn ma ?

マリー: 私もすごく観たいです。どこで公演しているか知っていますか。

 

大卫(Dà wèi ):人民剧场常演。Rén mín Jù chǎng cháng yǎn 。

デビッド: 人民劇場でよく公演しています。

 

玛丽(Mǎ lì ):那我们星期六去看,好不好?Nà wǒ men xīng qī liù qù kàn ,hǎo bu hǎo?

マリー: それなら土曜日に観に行きませんか。

 

大卫(Dà wèi ):当然好。明天我去买票。Dāng rán hǎo 。Míng tiān wǒ qù mǎi piào。

デビッド: もちろん、いいです。明日チケットを買いに行きます。

 

玛丽(Mǎ lì ):买到票以后告诉我。Mǎi dào piào yǐ hòu gào sù wǒ 。

マリー: チケットを買ったら、私に教えてください。

 

大卫(Dà wèi ):好。hǎo 。

デビッド: わかりました。

 2

和子(Hé zǐ ):听说,烤鸭是北京的名菜 。Tīng shuō ,kǎo yā shì Běi jīng de míng cài 。

和子: アヒルの丸焼きは北京の有名な料理だそうです。

 

玛丽(Mǎ lì ):我还没吃过呢!Wǒ hái méi chī guo ne !

マリー: まだ食べたことがありません!

 

和子(Hé zǐ ):我们应该去尝一尝。Wǒ men yīng gāi qù cháng yi cháng。

和子: 一度食べに行くべきですね。

 

玛丽(Mǎ lì ):二十八号晚上我没事,你呢?èr shí bā hào wǎn shàng wǒ méi shì ,nǐ ne?

マリー: 28 日の夜が空いています。和子は?

 

和子(Hé zǐ ):不行,有朋友来看我。bú xíng ,yǒu péng yǒu lái kàn wǒ。

和子: だめです。友達が訪ねて来ます。

 

玛丽(Mǎ lì ):三十号晚上怎么样?Sān shí hào wǎn shàng zěn me yàng?

マリー: 30 日の夜はどうですか。

 

和子(Hé zǐ) :可以。Kě yǐ 。

和子: 大丈夫です。

 

汉语会话301句-第15课

1

和子(Hé zǐ ):有纪念邮票吗?Yǒu jì niàn yóu piào ma ?

和子: 記念切手はありますか。

 

营业员(yíng yè yuán ):有,这是新出的。Yǒu ,zhè shì xīn chū de 。

店員: はい。これは新しく出たものです。

 

和子(Hé zǐ ):好,买两套。还有好看的吗?Hǎo ,mǎi liǎng tào 。Hái yǒu hǎo kàn de ma ?

和子: わかりました。2 セット下さい。このほかにきれいなのがありますか。

 

营业员(yíng yè yuán ):你看看,这几种怎么样?Nǐ kàn kan ,zhè jǐ zhǒng zěn me yàng ?

店員: ちょっと見てください。これらの種類はどうでしょうか。

 

和子(Hé zǐ ):请你帮我挑挑。Qǐng nǐ bāng wǒ tiāo tiao 。

和子: ちょっと選んで頂けますか。

 

 

营业员(yíng yè yuán ):我看这四种都很好。Wǒ kàn zhè sì zhǒng dōu hěn hǎo 。

店員: この 4 種類はどれもきれいだと思います。

 

和子(Hé zǐ ):那一样买一套吧。Nà yí yàng mǎi yí tào ba 。

和子: それでは、それぞれ 1 セットずつ買いましょう。

 

营业员(yíng yè yuán ):买电话卡吗?Mǎi diàn huà kǎ ma ?

店員: テレホンカードは買いますか。

 

和子(Hé zǐ ):不,我有。Bù ,wǒ yǒu 。

和子: いいえ。持っています。

 

 2

和子(Hé zǐ ):这个公园不错。Zhè ge gōng yuán bú cuò 。

和子: この公園はなかなかいいです。

 

张丽英(Zhāng Lì yīng ):那种花真好看。Nà zhǒng huā zhēn hǎo kàn。

張麗英: あの花は本当にきれいです。

 

和子(Hé zǐ ):给玛丽打个电话,叫她来吧。Gěi Mǎ lì dǎ gè diàn huà ,jiào tā lái ba 。

和子:マリーさんに電話して呼び出しましょうよ。

 

张丽英(Zhāng Lì yīng ):哎呀,我的手机没电了。āi ya ,wǒ de shǒu jī méi diàn le 。

張麗英: あら、携帯のバッテリーがなくなりました。

 

和子(Hé zǐ ):我打吧。Wǒ dǎ ba 。

和子: 私が電話します。

 

张丽英(Zhāng Lì yīng ):也好。我去买点儿饮料。Yě hǎo 。wǒ qù mǎi diǎn ér yǐn liào 。

張麗英: お願いします。私は飲み物を買いに行きます。

 

 3

张丽英(Zhāng Lì yīng ):你打通电话了吗?Nǐ dǎ tōng diàn huà le ma ?

張麗英: 電話がつながりましたか。

 

和子(Hé zǐ ):没打通,她关机了。Méi dǎ tōng ,tā guān jī le 。

和子: つながりません。彼女は携帯の電源を切ってしまいました。

汉语会话301句-第14课

1

玛丽(Mǎ lì ):钱都花了,我没钱了。我要去换钱。Qián dōu huā le ,wǒ méi qián le 。Wǒ yào qù huàn qián 。

マリー: お金は全部使い切ってしまって、ありません。両替に行きたいです。

 

大卫(Dà wèi ):听说,饭店里可以换钱。Tīng shuō ,fàn diàn li kě yǐ huàn qián 。

デビッド: ホテルの中で両替できるそうです。

 

玛丽(Mǎ lì ):我们去问问吧。Wǒ men qù wèn wen ba 。

マリー: 聞きに行ってみましょう。

 

2

玛丽(Mǎ lì ):请问,这儿能不能换钱?Qǐng wèn ,zhèr néng bu néng huàn qián?

マリー: すみませんが、ここは両替ができますか。

 

营业员(yíng yè yuán ):能。您带的什么钱?Néng 。Nín dài de shén  me qián ?

フロント: できます。どのようなお金をお持ちですか。

 

玛丽(Mǎ lì ):美元。Měi yuán 。

マリー: 米ドルです。

 

营业员(yíng yè yuán ):换多少?Huàn duō shao ?

フロント: いくら替えますか。

 

玛丽(Mǎ lì ):五百美元。一美元换多少人民币?Wǔ bǎi měi yuán 。yī měi yuán huàn duō shǎo rén mín bì ?

マリー: 500 ドルです。1 ドルは人民元でおいくらですか。

 

营业员(yíng yè yuán ):八块二毛一。请您写一下儿钱数。再写一下儿名字。Bā kuài èr máo yī 。Qǐng nín xiě yí xiàr qián shù 。Zài xiě yí xiàr míng zi 。

フロント: 8 元 2 角 1 分です。金額をお書きください。お名前もお書きください。

 

玛丽(Mǎ lì ):这样写,对不对?Zhè yàng xiě ,duì bu duì ?

マリー: これでよろしいですか。

 

营业员(yíng yè yuán ):对。给您钱,请数一数。Duì 。Gěi nín qián ,qǐng shǔ yi shǔ 。

フロント: はい。こちらです。数えてください。

 

玛丽(Mǎ lì ):谢谢!Xiè xiè !

マリー: ありがとうございます!

 

大卫(Dà wèi ):时间不早了,我们快走吧!Shí jiān bù zǎo le ,wǒ men kuài zǒu ba!

デビッド: 時間も遅くなりました。はやく行きましょう!