汉语会话301句-第13课

1

玛丽(Mǎ lì ):请问,这路车到天安门吗?Qǐng wèn ,zhè lù chē dào Tiān`ān mén ma ?

マリー: すみません、このバスは天安門へ行きますか。

・这路车 : この路線のバス

・到~吗 : ~まで行きますか?

 

售票员(shòu piào yuán ):到。上车吧。Dào 。Shàng chē ba 。

車掌: はい。乗ってください。

・到 : 行きます。

・上车:ここの「上」は動詞で「乗車する」という意味である。つまり車や電車に乗っていない状態から乗るという意味である。

※より詳しくいうと、、、、日本語で(1)「電車に早く乗ってください」というときと、(2) 「電車に乗って京都に行きました」という時では意味が少し違う。前者は「乗っていない状態から、乗っている状態に変化する」という意味であるが、後者は「その交通機関を利用する」という意味で使っている。中国語の上车は(1)の意味合いが強い。

 

大卫(Dà wèi ):买两张票。多少钱一张?Mǎi liǎng zhāng piào 。Duō shao qián yì  zhāng ?

デビッド: 切符を 2 枚ください。1枚おいくらですか。

 

售票员(shòu piào yuán ):两块。Liǎng kuài 。

車掌: 2 元です。

 

大卫(Dà wèi ):给你五块钱。Gěi nǐ wǔ kuài qián 。

デビッド: 5 元お渡しします。

・给你~:あなたに~を渡します(あげます)

 

售票员(shòu piào yuán ):找你一块。Zhǎo nǐ yí kuài 。

車掌: 1 元のおつりになります。

・找你+(金額):(金額)をお釣りとしてお渡しします という意味になる

 

玛丽(Mǎ lì ):请问,到天安门还有几站?Qǐng wèn ,dào Tiān`ān mén hái yǒu jǐ zhàn ?

マリー: すみませんが、天安門まであといくつのバス停がありますか。

・到天安门(天安門につくまで)+ 还有(あとどのくらいありますか) 几站(いくつの駅が)

 

A:三站。你们会说汉语?Sān zhàn 。Nǐ men huì shuō Hàn yǔ ?

A: みっつです。中国語が話せますか。

・会+(動詞or名詞):~が出来る。会说汉语 or 会汉语(=中国語は話せるor中国語ができる)  → 中国語の「会」には「~出来る」という意味合いがある。ただし「会得する」という漢字にも「会」が使われるように、練習して習得した技術に関して、「出来る」という意味で使われる。また会には他にも可能性を表す意味で使われる。例えば明天会下雨は「明日雨が降る可能性がある」という意味であるが、これはまた今度出てきた時に解説する。

 

大卫(Dà wèi ):会说一点儿。Huì shuō yì diǎnr 。

デビッド: 少し話せます。

・一点(繁體:一點):ちょっと

・会一点(會一點):ちょっとだけ出来ます

・会说一点(會說一點):少しだけ話せることができます 

 

玛丽(Mǎ lì ):我说汉语,你懂吗?Wǒ shuō Hàn yǔ ,nǐ dǒng ma ?

マリー: 私の話す中国語がわかりますか。

・我说(的)汉语:私の話す中国語

・懂:分かる

・你懂我说的汉语吗?→私の話す中国語があなたは分かりますか?

・この文では「我说(的)汉语」が文の頭に持ってきている。それにより、「私の話す中国語」が文の重要なキーワードという印象になる。中国語では、このように文の重要なキーワードを文頭に持ってくることが多い。日本語のニュアンスでいうと(少し不自然な訳かもしれないが)「私の話す中国語についてですが、あなたは分かりますか???」といったイメージである。

 

A:懂。你们是哪国人?Dǒng 。Nǐ men shì nǎ guó rén ?

A: わかります。どちらの国の方ですか。

 

大卫(Dà wèi ):我是法国人。 Wǒ shì Fǎ guó rén 。

デビッド: 私はフランス人です。

 

玛丽(Mǎ lì ):我是美国人。Wǒ shì Měi guó rén 。

マリー: 私はアメリカ人です。

 

售票员(shòu piào yuán ):天安门到了。请下车吧。Tiān`ān mén dào le 。Qǐng xià chē ba 。

車掌: 天安門に着きました。お降りください。

・下车:下車する

 

2

大卫(Dà wèi ):我买一张票。Wǒ mǎi yì zhāng piào 。

デビッド: 切符を1枚ください。

 

售票员(shòu piào yuán ):去哪儿?Qù nǎr ?

車掌: どちらへ行かれますか。

 

大卫(Dà wèi ):去语言大学。要换车吗?Qù Yǔ yán Dà xué 。Yào huàn chē ma ?

デビッド: 語言大学へ行きます。乗り換えが必要ですか。

 

售票员(shòu piào yuán ):要换车。Yào huàn chē 。

車掌: はい。

 

大卫(Dà wèi ):在哪儿换车?Zài nǎr huàn chē ?

デビッド: どこで乗り換えますか。

 

售票员(shòu piào yuán ):北京师范大学。Běi jīng Shī fàn Dà xué 。

車掌: 北京師範大学です。

 

大卫(Dà wèi ):换几路车?Huàn jǐ lù chē ?

デビッド: 何番のバスに乗り換えますか。

 

售票员(shòu piào yuán ):换726路。Huàn qī èr liù  lù 。

車掌: 726 番のバスです。

 

大卫(Dà wèi ):一张票多少钱?Yì  zhāng piào duō shao qián ?

デビッド: 1 枚おいくらですか。

 

售票员(shòu piào yuán ):两块。Liǎng kuài 。

車掌: 2 元です。

 

大卫(Dà wèi ):谢谢!Xiè xiè !

デビッド: ありがとうございます!

 

售票员(shòu piào yuán ):不谢。Bú xiè 。

車掌: どういたしまして。