2018-06-20から1日間の記事一覧

Last minute

“Last minute”は直訳すると「最後の1分」となり、日本語の「土壇場」や「ギリギリ」、「直前」などに相当する表現になります。日常会話では“at the last minute” でよく使われますね(^^)v ・It was a last minute change.(土壇場の変更でした。)・Don’t wa…

deep down inside

【意味】心の底では/本心は/本当は言えそうで言えないかも・・・ 【ニュアンス解説】deep down inside は文字通り「内側の奥深い場所」という意味です。会話では「心の底では」「本心は」というように、人の心情を表すときに使います。「そうは言っても心…